Aller au contenu
IRL2034 Mondes en transition

IRL2034 Mondes en transition

  • Accueil
  • Evénements
  • Projet
    • Qu’est-ce que “l’IRL” Mondes en transition?
    • Projet scientifique
    • Catégories de membres et affiliations
    • Axe 1: Circulations et mobilités
    • Axe 2: Diversité des identités, langues et cultures
    • Axe 3 : Transitions et dynamiques des inégalités
    • Axe 4 : Mutations du droit et de la démocratie
    • Axe 5 : Transitions environnementales et Anthropocène
  • Equipe
    • Axe 1 : Circulations et mobilités
    • Axe 2 : diversité des langues et cultures
    • Axe 3 : Transitions et dynamiques des inégalités
    • Axe 4 : Mutations du droit et de la démocratie
    • Axe 5 : Transitions environnementales et Anthropocène
  • Français
    • Portugais – du Brésil

Alexandre Yaoh Cobbinah

  • Group:Axe 2, Eixo 2, Membres participants, Participantes

Alexandre Yaoh Cobbinah

Alexander Yao Cobbinah est professeur à l’Université de São Paulo, au département de linguistique de la faculté de philosophie, lettres et sciences humaines, où il enseigne des cours en linguistique et linguistique africaine et mène des recherches dans les domaines de la linguistique africaine. Il est titulaire d’un master en Linguistique de l’Université de Cologne (Universität zu Köln), obtenu en 2008, et d’un doctorat en Linguistique de terrain (Field Linguistics) de l’École des études orientales et africaines (SOAS) de l’Université de Londres, obtenu en 2013. Sa thèse de doctorat porte sur la documentation et la description du Baïnounk Gubëeher, langue parlée dans la région casamançaise du Sénégal, ainsi que sur les questions de multilinguisme dans cette même région. Entre 2010 et 2018, il a travaillé comme chercheur postdoctoral dans le cadre de deux projets de recherche hébergés à l’Université de Londres/SOAS, au sein desquels il a poursuivi la description et la documentation du Baïnounk Gubëeher ainsi que l’analyse du multilinguisme dans la région de la Casamance. Actuellement  Alexander travaille sur les structures narratives et syntaxiques des langues d’Afrique de l’Ouest et sur l’utilisation des langues africaines dans les cultes afro-brésiliens. Récemment, il a commencé des recherches sur les langues angolaises, notamment le kimbundu, sur lequel il prépare un projet de documentation et description, financé par l’agence ELDP (Endangered Languages Documentation Project) à être réalisé dans la province de Kwanza Sul avec des locuteurs de la variante régionale du kimbundu, par certains considérée comme une langue autonome sous le nom de Ngoya ou Lubolo. Le projet se concentre d’abord sur les pratiques agricoles, le vocabulaire et les discours associés à ce domaine, et les identités et idéologies linguistiques qui opèrent dans la région. Les langues angolaises sont encore peu documentées, mais ont une très grande importance pour expliquer des dynamiques et phénomènes autour de la genèse de la langue et culture brésiliennes.

Inscription Newsletter


ou envoyer un email à irl2034@services.cnrs.fr avec comme sujet "subscribe irl2034"

Notre adresse :

Maison du CNRS, Rua da Reitoria, 100 - Cidade universitária de Butantã, 05508-080, São Paulo, Brasil
Copyright © 2025 IRL2034 Mondes en transition. All rights reserved.
  • Français
  • Português (Portugais - du Brésil)