
Ana Muller
- Group:Axe 2, Eixo 2, Membres participants, Participantes
Ana Muller
Sou docente do Departamento de Linguística da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP) desde 1988. Obtive meu doutorado em linguística pela Universidade Estadual de Campinas em 1997 e tornei-me professora titular em 2023. Fui professora visitante na Universidade de Massachusetts-Amherst (2000), na Universidade da Columbia Britânica (2005), na Universidade de Paris 8 (2009, 2018), na Universidade de Paris 7 (2010, 2012), na Universidade Hebraica de Jerusalém (2013, 2014) e, finalmente, na Universidade Federal do Paraná (2024).
Minhas pesquisas têm se debruçado sobre a expressão do significado nas línguas humanas, enfocando em maior detalhe a língua karitiana, língua indígena brasileira. Assim, o desenvolvimento individual e coletivo de minhas pesquisas contribuem para o avanço na descrição dessa língua e potencialmente de outras línguas indígenas brasileiras. Esse avanço é importante para nosso conhecimento sobre essas línguas, sua preservação e a preservação da cultura de seus falantes. É importante também para a compreensão do funcionamento geral das línguas humanas. Menciono também que tenho editado livros escolares, material gramatical e léxicos para a escola indígena karitiana. Esse material é de acesso livre e está disponível em minha página https://linguistica.fflch.usp.br/docentes/muller. Meu CV completo pode ser acessado em https://lattes.cnpq.br/9540496525186545.
Desde 2009, tenho cooperado regularmente com pesquisadores franceses, seja dentro de projeto CAPES-COFECUB, seja através de fundos franceses para a mobilidade de seus pesquisadores, seja através de financiamentos das agências FAPESP, CAPES ou CNPq para visitas acadêmicas à França e para financiar visitas acadêmicas de pesquisadores franceses à USP. Atualmente, tenho uma forte colaboração de pesquisa com o Laboratoire Linguistique Formelle da Universidade de Nantes, em particular, com a pesquisadora Marta Donazzan. Minha colaboração com esse laboratório tem como foco temático a expressão da temporalidade nas línguas humanas. Mais especificamente, entre 2023 e 2024, desenvolvemos o projeto Temps, Variation et Acquisition: nouvelles approches à l’étude du TAME à travers les langues, financiado pelo programa IEA-International Emerging Actions/CNRS.
Atualmente, desenvolvo um projeto individual de pesquisa intitulado Variação na interpretação das orações temporais através das línguas, financiado pela FAPESP. Esse projeto amplia o estudo sobre a expressão da temporalidade para sentenças complexas, trazendo para a discussão um fenômeno linguístico, cognitivo e cultural que é a capacidade humana de ordenar temporalmente a ocorrência de eventos. Para além dos fatores linguísticos, o tema da temporalidade e da ordenação de eventos tem impacto sobre a compreensão do aparato cognitivo humano e sobre as nossas culturas. O trabalho sobre a temporalidade tem, como se pode ver, interações possíveis com as ciências cognitivas, a antropologia, a arqueologia, a sociologia e a filosofia.
Com minha filiação ao IRL – Mundos em Transição desejo contribuir para o aprofundamento dos conhecimentos linguísticos, culturais, cognitivos e acadêmicos sobre temas relevantes à nossa sociedade. Tenho como objetivo tanto desenvolver como aproximar meu projeto individual de pesquisa e meus projetos coletivos de outros projetos e redes de pesquisa ativos no interior do próprio laboratório.